miércoles, 20 de septiembre de 2023

 

SINTAXIS DEL VERBO ACOSTUMBRAR Y ACOSTUMBRARSE

Amadeo Albuquerque Lara

Según la Real Academia Española, RAE, el verbo “acostumbrar” es transitivo. Como tal, tiene por lo menos dos argumentos: el sujeto y el objeto directo. Entendemos que el objeto directo acepta solamente la preposición “a” en su construcción sintáctica, pero cuando se refiere a un ser humano o cosa personificada. Ejemplo: Pepe ama a su madre; Pedro honra a su patria, etc. Aparte de estos dos casos, el objeto directo no acepta ninguna otra preposición; por eso es agramatical la oración: “Me dijo de que hoy viene a mi casa”. Los gramáticos tildan de “dequeísmo” expresiones como ésta. Lo aceptable es: “Me dijo que hoy viene a mi casa”, sin la preposición “de”.

La sintaxis del verbo “acostumbrar”, cuando significa hacer algo por costumbre, generalmente sigue un verbo en infinitivo. Por ejemplo: “Mi hermana acostumbra venir todos los fines de semana”. Sin embargo, los académicos de Fundéu RAE autorizan el uso de la preposición “a”, cuando el verbo acostumbrar va acompañado de infinitivo. Esto es lo que afirman, cito textualmente:

“Acostumbrar, cuando significa ‘tener costumbre de algo’, va seguido de un infinitivo, que puede ir o no precedido de la preposición a: «El FMI no acostumbra a hacer ese tipo de cosas»” (subraya es mía)

Sin embargo, si la misma RAE afirma que el verbo “acostumbrar” es transitivo, el ejemplo que ellos aceptan como válido: «El FMI no acostumbra a hacer ese tipo de cosas» (subraya es mía), es totalmente agramatical, por la razón de que el verbo infinitivo “hacer” encabeza la estructura del objeto directo, así: El FMI no acostumbra hacer ese tipo de cosas (El sintagma subrayado funciona como el objeto directo de la forma verbal “acostumbra”). ¿Cómo lo comprobamos? Así: El FMI no lo acostumbra. La agramaticalidad del ejemplo validado por Fundéu, queda demostrada en la oración transformada: *El FMI no lo acostumbra a. Lo que pasa es que la gramática tradicional se aferra a ciertas reglas, sin tomar en cuenta las propiedades sintácticas de los verbos transitivos. Por lo tanto, existen diferencias entre los verbos transitivos y los intransitivos. Los verbos intransitivos carecen de objeto directo.

Por otro lado, existe otra construcción del verbo “acostumbrar”, con pronombre enclítico o preclítico, como: “acostumbrarse a”: No me acostumbro a tus modales”; “Ella se costumbró a todo”.

Sin duda, los académicos de Fundéu RAE confunden ambas construcciones sintácticas del verbo “acostumbrar” y “acostumbrarse a”. Lo siento tener que intervenir en estas cuestiones gramaticales, pero la sintaxis española tiene sus reglas de escritura sintagmáticas (RES) y hay que respetarlas.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario