sábado, 8 de julio de 2017

¿CÓMO PREFIERE USTED: MAYUGADO, MALLUGADO, O MAGUYADO O MAGULLADO?
"Compre, pero no mayugue"
Amadeo Albuquerque Lara
En Nicaragua se registran las dos variantes, con difrente ortografía; pero he oído más la forma "mayugado" o "mallugado" entre personas menos escolarizadas; pero según la academia mexicana, también en México existe esa vacilación: 
"Mallugado / mayugado

Tanto la forma mallugado como su variante mayugado… … se registran en el Diccionario de mexicanismos con el significado de ‘causar a un tejido orgánico una contusión, oprimiéndolo o golpeándolo’: Mayuga / malluga tantito los aguacates para ver si ya están buenos. Por su parte el Diccionario de la lengua española (DRAE), registra la voz magullar con el mismo sentido.
Pero según el DRAE, la palabra "magullar" proviene de la forma "magular", quizás por cruce con "abollar". Así cambian las palabras y así se entrecruzan con otras. Eso no quiere decir que debamos hablar como se nos da la gana. El hablante de la lengua española, como de cualquier lengua, debe saber cuál es la forma aceptable o más común; especialmente, cuando escribe y cuando no está en su país.

No hay comentarios:

Publicar un comentario