SINTAXIS DEL VERBO ACOSTUMBRAR Y ACOSTUMBRARSE
Amadeo Albuquerque Lara
Según la Real Academia Española, RAE, el verbo “acostumbrar”
es transitivo. Como tal, tiene por lo menos dos argumentos: el sujeto y el
objeto directo. Entendemos que el objeto directo acepta solamente la
preposición “a” en su construcción sintáctica, pero cuando se refiere a un ser
humano o cosa personificada. Ejemplo: Pepe ama a su madre; Pedro honra a
su patria, etc. Aparte de estos dos casos, el objeto directo no acepta ninguna
otra preposición; por eso es agramatical la oración: “Me dijo de que hoy
viene a mi casa”. Los gramáticos tildan de “dequeísmo” expresiones como ésta.
Lo aceptable es: “Me dijo que hoy viene a mi casa”, sin la preposición “de”.
La sintaxis del verbo “acostumbrar”, cuando significa
hacer algo por costumbre, generalmente sigue un verbo en infinitivo. Por
ejemplo: “Mi hermana acostumbra venir todos los fines de semana”. Sin
embargo, los académicos de Fundéu RAE autorizan el uso de la preposición “a”,
cuando el verbo acostumbrar va acompañado de infinitivo. Esto es lo que afirman,
cito textualmente:
“Acostumbrar, cuando significa ‘tener costumbre de
algo’, va seguido de un infinitivo, que puede ir o no precedido de la
preposición a: «El FMI no acostumbra a hacer ese tipo de cosas»” (subraya
es mía)
Sin embargo, si la misma RAE afirma que el verbo “acostumbrar”
es transitivo, el ejemplo que ellos aceptan como válido: «El FMI no acostumbra
a hacer ese tipo de cosas» (subraya es mía), es totalmente agramatical, por
la razón de que el verbo infinitivo “hacer” encabeza la estructura del objeto
directo, así: El FMI no acostumbra hacer ese tipo de cosas (El sintagma
subrayado funciona como el objeto directo de la forma verbal “acostumbra”). ¿Cómo
lo comprobamos? Así: El FMI no lo acostumbra. La agramaticalidad del
ejemplo validado por Fundéu, queda demostrada en la oración transformada: *El
FMI no lo acostumbra a. Lo que pasa es que la gramática tradicional se
aferra a ciertas reglas, sin tomar en cuenta las propiedades sintácticas de los
verbos transitivos. Por lo tanto, existen diferencias entre los verbos
transitivos y los intransitivos. Los verbos intransitivos carecen de objeto
directo.
Por otro lado, existe otra construcción del verbo “acostumbrar”,
con pronombre enclítico o preclítico, como: “acostumbrarse a”: No me acostumbro
a tus modales”; “Ella se costumbró a todo”.
Sin duda, los académicos de Fundéu RAE confunden ambas
construcciones sintácticas del verbo “acostumbrar” y “acostumbrarse a”. Lo
siento tener que intervenir en estas cuestiones gramaticales, pero la sintaxis
española tiene sus reglas de escritura sintagmáticas (RES) y hay que
respetarlas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario