EL
VERBO “QUEDAR” EN NOTICIAS DE ACCIDENTES VIALES
Amadeo
Albuquerque Lara
El verbo
“quedar” en vez de “resultar”, “sufrir” o “dejar” para referirse a víctimas de
accidentes automovilísticos o viales es un ejemplo de pobreza de vocabulario de
parte de redactores de noticias tanto en la televisión, como en los diarios y
plataformas digitales. Por ejemplo: “Motociclista queda lesionado al
chocar con punto fijo”, “Transportista queda fracturado en vuelco de
camioneta”; “Con el brazo izquierdo casi cercenado quedó el
transportista…”. Sin profundizar más en el uso del verbo “quedar”,
basten estos ejemplos para ilustrar el excesivo uso de este verbo en las
noticias de accidentes viales, especialmente.
Sin
embargo, el uso del verbo “quedar” no sólo resulta repugnante y monótono al no
utilizar otros verbos con el mismo significado. Por ejemplo: El primer titular
citado en esta nota puede redactarse así: “Motociclista resulta
lesionado al chocar…”, o “Motociclista
lesionado al chocar…”. El segundo ejemplo puede mejorarse de la siguiente
manera: “Transportista sufre fractura por vuelco de camioneta”, o “Transportista
se fractura por vuelco de camioneta”; Con el brazo izquierdo casi cercenado lo
dejó el volcón de camioneta al transportista …”. Pero ninguno de estos
verbos debe constituirse en el único que describa lesiones o muertes. Los
reporteros o correctores de pruebas deben mantener en su escritorio una lista
de verbos para no incurrir en la repetición de un mismo verbo cada vez que
redacten o corrijan un reportaje periodístico.
Con el fin
de evitar repeticiones en la redacción de noticias de accidentes viales o de
cualquier índole, se pueden intercambiar los elementos de la oración ya que el
idioma español permite la movilidad de los elementos sintácticos o simplemente
omitir verbos si el contexto lo permite. Por ejemplo, en el titular “Motociclista
queda lesionado al chocar…”, bien se puede omitir el verbo: “Motociclista
lesionado al chocar…”. En el otro caso sugiero la transformación de la oración:
“Transportista sufre fractura por vuelco de camioneta”, o “Transportista
se fractura por vuelco de camioneta”. Otro ejemplo de transformación es
el siguiente: “Con el brazo izquierdo casi cercenado lo dejó el volcón
de camioneta al transportista…”, en vez de “Con el brazo izquierdo casi
cercenado quedó el transportista…”.
En
conclusión, existen muchas maneras de redactar un mismo evento o noticia, sin
incurrir en la monotonía ni la pobreza de vocabulario. Existen términos
sinónimos, cambios de los elementos sintácticos, o simplemente utilizar
oraciones transformadas que sean sinónimas para evitar un solo tipo de oración.
No hay comentarios:
Publicar un comentario