Palabras del Protoeurasiático de hace 15,000 años
Amadeo
Albuquerque Lara
El juves 9
de mayo de 2013, el diario norteamericano Washington
Post, publicó un artículo titulado: “Hallan palabras comunes de hace 15 mil
años a distantes lenguas”, tema que el Post tomó de Protestante Digital, sitio
que editó la noticia, este estudio fue realizado por Actas de la Academia
Nacional de Ciencias, de Londres.
.Lo
importante de este artículo no solamente es los 15,000 años que han perdurado
estas palabras en diferentes lenguas, sino porque las lenguas en donde se
registran estas palabras son tan distantes geográfica y lingüísticamente.
Según los
lingüistas, la vida de una palabra en cualquier lengua es de 8,000 o 9,000 años
por razones de la evolución que sufren las palabras y debido a los préstamos de
otras lenguas en contacto, entonces las palabras viejas desaparecen; pero en
este caso, estas palabras han durado más de 15,000 años, lo cual es asombroso.
La otra novedad es que las lenguas en las cuales se han registrado estas
palabras comunes son tan distantes, como: la familia indoeuropea, la cual incluye más de 150 idiomas hablados por
alrededor de 3.200 millones de personas (aproximadamente un 45% de la población
mundial, según Wikipedia. A esta familia pertenece el español); la familia altaica, la cual agrupa unas 60 lenguas
habladas por unas 250 millones de personas, en Asia central, en la que se
encuentra el turco)” y la familia dravídica
que incluye unas 26 lenguas habladas en el sur de la India.
Por esta
razón, los científicos han llegado a la conclusión de que hubo una lengua
común, la cual han llamado PROTOEURASIÁTICO, la cual habría dado origen a unas
siete familias lingüísticas muy distantes. Se dice también que unas 700 lenguas
modernas compartirían estas mismas palabras, tales como: “('madre', 'no',
'qué', 'oír' y 'hombre') pero también algunas sorpresas, como 'fluir', 'ceniza'
y 'escupir'.”
La idea de una super
familia Eurasiática se remonta a más de cien años. En 1905, Alfredo Trombetti
propuso la existencia de este grupo en un trabajo al cual llamó: L'unità
d'origine del linguaggio (la
unidad de origen del lenguaje). En su estudio, Trombetti arguye que todas las
lenguas humanas derivan de una única fuente.
Mark Pagel,
el profesor de biología de la Universidad de Reading, Reino Unido, que encabezó
el estudio comparativo de estas palabras que comparten las lenguas modernas,
afirma que nunca antes habíamos escuchadp ni una sola palabra en esta lengua y
que tampoco está escrita en ninguna parte.
Anterior
al Protoeurasiático, se encuentra el indoeuropeo. El filólogo británico,
William Jones, apoyado por el estudioso Franz Bopp, filólogo, lingüista y
arzobispo alemán, ambos presentaron la hipótesis de la existencia de una
familia lingüística indoeuropea, a finales del siglo dieciocho. Este filólogo
británico encontró muchas similitudes entre cuatro de los idiomas más conocidos
de la época: el sánscrito, el latín, el griego y el persa. Sin embargo, Franz
Bopp fue más allá de esas cuatro lenguas, al comparar sistemáticamente estas
lenguas con otras y encontrar múltiples cognados; es decir palabras similares o
iguales. Además, Bopp demostró la importancia del sánscrito para el estudio
comparativo de las lenguas indoeuropeas. La obra monumental de Bopp fue: “Über
das Conjugationssystem der Sanskritsprache . . . traducida al inglés como: “On the System of Conjugation in Sanskrit . .
.”), y al español, como: (“Sobre el Sistema de la Conjugación del Sánscrito…”).
En esta obra él trazó el origen común del sánscrito, el persa, el griego, el
latín y el alemán; una tarea nunca antes intentada por ningún filólogo.
Cabe
mencionar que William Jones y Franz Bopp encontraron los rasgos comunes del
idioma ancestral que se conoce con el nombre de Protoindoeuropeo, el cual se
supone que dio origen a una cantidad de lenguas modernas, de donde se derivan
muchas palabras comunes, las cuales fueron comparadas por Jones y Bopp.
Considero
este hallazgo muy importante para quienes nos interesamos en el estudio de las
lenguas modernas y antiguas. Nos damos cuenta que algunas palabras sobreviven
en una lengua más tiempo que otras y que a final de cuentas vamos descubriendo
que hubo un tronco común de donde dependen una variedad de familias
lingüísticas con las cuales compartimos algunas de sus palabras.